Пламя войны: Путешествуя в прошлое / Hui Ming: Fenghuo San Yue [1-10 из 16] » База №1 по просмотру аниме онлайн бесплатно

Рабочее зеркало
сайта animevost для
жителей РФ и Казахстана


Ссылка
Что такое зеркало?

Последние обновления

Расписание

Представлены только те аниме, которые озвучивает сайт animevost.

Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье

Указано время выхода релиза в русской озвучке. (Московское)

Пламя войны: Путешествуя в прошлое / Hui Ming: Fenghuo San Yue [1-10 из 16]

animevost 29 июнь 2024
214542 63
Пламя войны: Путешествуя в прошлое / Hui Ming: Fenghuo San Yue
Данный релиз входит в раздел "нестабильных". Серии выходят по мере возможности.

Год выхода: 2024

Жанр: приключения, фэнтези, история

Тип: ТВ

Количество серий: 16 (20 мин.)

Рейтинг:
 (Голосов: 272)

Описание: В дом к девушке, понёсшей утрату близкого человека, прибыл родственник умершего, чтобы потребовать купчую на землю. Красавица сопротивлялась, чтобы не отдавать документ, поскольку этот человек все спустит по ветру. А когда беспардонный мужчина попытался овладеть беззащитной девушкой, из деревянного гроба поднялся Ян Линь, и непрошенные гости бросились в рассыпную. Вот только в теле недавно умершего парня очутился совершенно другой человек, который по непонятным причинам перенесся в другой мир. Он с ужасом отмечает, как в прежние века жили люди, не имея того комфорта, который был в его времени.

Пятнадцатилетняя сестра Яня охотно напоминает брату всё, что тот позабыл. Узнаёт он от сестры, что является учёным и их семья уважаемая в деревне. А вот последний день своей прежней жизни он и сам вспоминает. Тогда-то он вознамерился изменить историю. Незадолго до своей кончины он проникся изучением той эпохи, в которой оказался, имея представление о том, какая была политика в ту пору, как вела себя династия Даньчжу. В его голове зреет план действий, но не всё так просто. Кроме того, он намерен защитить сестру, которая в свои юные годы справляется со взрослыми обязанностями.

СкриншотыПервый скриншотВторой скриншотТретий скриншот
Понравился сайт? Добавь себе его в закладки браузера через Ctrl+D.
Быстрый переход
Режим кинотеатра
Правила для комментаторов. (Соблюдайте их, иначе а-та-та.)
Денис Яровой Анимешники
01.07.2024 17:42   Комментарий: 556 #63
вже ждал когда ее замучают в палатке, неудалоссссс
Оффлайн
demonspiretmoon87 Анимешники
29.06.2024 21:46   Комментарий: 42 #62
//
Цитата: TrnkcdTeam
Посвящается жирному ботанику:


Порох изобретён в Китае в 800-х годах, а огнестрельное оружие именно как метательное оружие, использующие силу пороховых газов, - в 1100-х годах. До этого порох применялся скорее в качестве огнемёта зажитательное оружие. Самое первое изображение воина с явно огнестрельной волыной, типа бомбарды с огнём и вылетающим из ствола ядром, - это именно 12-й век, пещеры Сучуаня. А самое старое из дошедших до наших дней бронзовое огнестрельное оружие датируется 1288 годов династия Юань. Считается, что в Европу огнестрельное оружие пришло через Великий шёлковый путь в том же 13 веке, хотя некоторые считают, что оно тут появилось с монголами. Во всяком случае, русская хроника "Софийский временник" упоминает, что при защите москвы от Тохтамыша московиты использовали "тюфяки" на тюркском "tfeng" означает "пушка".



КРАСАВА!! СПАСИБО, ТАМ ЕМУ ЖИРНОМУ

//
Цитата: Жирный Ботаник
Восьмом серии Древний Китай, каким образом у них Пушки из Османской Империи...



По меньше турецких сериалов смотри "умник" и прочти исторические книжки!
Оффлайн
vladisplesh Анимешники
29.06.2024 16:27   Комментарий: 25 #61
//
Цитата: Владислав Мысловский
//
Цитата: vladisplesh
9 серию пока не озвучили... Ну ладно

А это что?

Спустя 13 часов пользователь увидел, что появилась серия и спрашивает о ней, хотя я её уже давно посмотрел... Пользователь даже не учитывает разницу между комментариями в 13 часов. В группе ВКонтакте можно как раз посмотреть во сколько вышла данная серия. А вышла серия в 14:11. Вы опоздали с оповещением о новой серии на целых 6 часов
Оффлайн
Rosd Анимешники
29.06.2024 11:48   Комментарий: 869 #60
вот и закончилось аниме
Оффлайн
TrnkcdTeam Анимешники
27.06.2024 16:28   Комментарий: 34 #59
Посвящается жирному ботанику:


Порох изобретён в Китае в 800-х годах, а огнестрельное оружие именно как метательное оружие, использующие силу пороховых газов, - в 1100-х годах. До этого порох применялся скорее в качестве огнемёта зажитательное оружие. Самое первое изображение воина с явно огнестрельной волыной, типа бомбарды с огнём и вылетающим из ствола ядром, - это именно 12-й век, пещеры Сучуаня. А самое старое из дошедших до наших дней бронзовое огнестрельное оружие датируется 1288 годов династия Юань. Считается, что в Европу огнестрельное оружие пришло через Великий шёлковый путь в том же 13 веке, хотя некоторые считают, что оно тут появилось с монголами. Во всяком случае, русская хроника "Софийский временник" упоминает, что при защите москвы от Тохтамыша московиты использовали "тюфяки" на тюркском "tfeng" означает "пушка".
Оффлайн
Владислав Мысловский Я спонсирую проект
22.06.2024 20:01   Комментарий: 844 #58
//
Цитата: vladisplesh
9 серию пока не озвучили... Ну ладно

А это что?
Оффлайн
vladisplesh Анимешники
22.06.2024 07:25   Комментарий: 25 #57
9 серию пока не озвучили... Ну ладно
Оффлайн
Владислав Мысловский Я спонсирую проект
22.06.2024 03:23   Комментарий: 844 #56
Прекрасный релиз, Китайцы с каждым разом все лучше и лучше снимают 3д Снимаю шляпу
Оффлайн
Жирный Ботаник Анимешники
21.06.2024 18:43   Комментарий: 22 #55
Восьмом серии Древний Китай, каким образом у них Пушки из Османской Империи...
Оффлайн
vladisplesh Анимешники
20.06.2024 21:13   Комментарий: 25 #54
//
Цитата: Diskin
//
Цитата: vladisplesh
//
Цитата: Diskin
Цитата: vladisplesh
Ну, графон чисто из-за движка. Все остальное еще не наработали. Вон "путешествие к бессмертию" такой тут перевод используется со временем очень сильно подтянулись по графике. А тут тупо не успеют


Цитирую для "дурачков"С Ну и где тут о том, кто и как перекодировал видео? Напридумывал что-то и начинаешь опровергать то, что сам придумал.

Причём здесь перекодирование видео? На анимевост вообще нету тайтлов с качество выше 1080... Перекодирование делается, чтобы улучшить качество с 1080 до 2160. Что у тебя за проблемы с головой? Я с самого начала говорил, что на анимевост чаще всего битрейт даже на видео низковат зато видео меньше весит, для качества 1080 нужно минимум 1500 битрейта, а для лучшего качества 3000. Достаточно просто было взять оригинальное видео и озвучить и там будет 1080, а перекодирование на анимевост не используется для повышения качества до 2160...

Чем больше битрейт, тем больше весит видео


Так, и при чем тут все это? Я кажется ткнул в исходный текст сообщения. Это похоже у тебя проблемы с головой, извини что ли. Там ни слова не говорилось о том, как команды достают или перекодируют видео. О чем я специально указал, и тебя опять понесло не туда. Я же четко указал, что в исходном посте вообще ничего об этом не говорилось.
Там о переводчиках только то, как перевели название одного из сериалов, в том варианте в котором выложен здесь.
Я серьезно, спи что ли больше Или не болей.

Пока в себе не разберёшься не пиши мне
Оффлайн
Aiko Orik Анимешники
18.06.2024 11:14   Комментарий: 1 #53
Спасибо за дубляж и залив видео! Уже 8 серий замечаю ни слова благодарности, а одни нытики, да камментаторы! Придираются ко всему, эх живи мы в других странах кроме СНГ, ни фига не получилось бы смотреть ни аниме, ни сериальчики, все было бы платно либо недоступно, так что уважаемые камментаторы цените эти бесплатные доступности!
Оффлайн
Diskin Анимешники
16.06.2024 00:01   Комментарий: 452 #52
//
Цитата: vladisplesh
//
Цитата: Diskin
Цитата: vladisplesh
Ну, графон чисто из-за движка. Все остальное еще не наработали. Вон "путешествие к бессмертию" такой тут перевод используется со временем очень сильно подтянулись по графике. А тут тупо не успеют


Цитирую для "дурачков"С Ну и где тут о том, кто и как перекодировал видео? Напридумывал что-то и начинаешь опровергать то, что сам придумал.

Причём здесь перекодирование видео? На анимевост вообще нету тайтлов с качество выше 1080... Перекодирование делается, чтобы улучшить качество с 1080 до 2160. Что у тебя за проблемы с головой? Я с самого начала говорил, что на анимевост чаще всего битрейт даже на видео низковат зато видео меньше весит, для качества 1080 нужно минимум 1500 битрейта, а для лучшего качества 3000. Достаточно просто было взять оригинальное видео и озвучить и там будет 1080, а перекодирование на анимевост не используется для повышения качества до 2160...

Чем больше битрейт, тем больше весит видео


Так, и при чем тут все это? Я кажется ткнул в исходный текст сообщения. Это похоже у тебя проблемы с головой, извини что ли. Там ни слова не говорилось о том, как команды достают или перекодируют видео. О чем я специально указал, и тебя опять понесло не туда. Я же четко указал, что в исходном посте вообще ничего об этом не говорилось.
Там о переводчиках только то, как перевели название одного из сериалов, в том варианте в котором выложен здесь.
Я серьезно, спи что ли больше Или не болей.
Оффлайн
vladisplesh Анимешники
15.06.2024 21:02   Комментарий: 25 #51
//
Цитата: Diskin
Цитата: vladisplesh
Ну, графон чисто из-за движка. Все остальное еще не наработали. Вон "путешествие к бессмертию" такой тут перевод используется со временем очень сильно подтянулись по графике. А тут тупо не успеют


Цитирую для "дурачков"С Ну и где тут о том, кто и как перекодировал видео? Напридумывал что-то и начинаешь опровергать то, что сам придумал.

Причём здесь перекодирование видео? На анимевост вообще нету тайтлов с качество выше 1080... Перекодирование делается, чтобы улучшить качество с 1080 до 2160. Что у тебя за проблемы с головой? Я с самого начала говорил, что на анимевост чаще всего битрейт даже на видео низковат зато видео меньше весит, для качества 1080 нужно минимум 1500 битрейта, а для лучшего качества 3000. Достаточно просто было взять оригинальное видео и озвучить и там будет 1080, а перекодирование на анимевост не используется для повышения качества до 2160...

Чем больше битрейт, тем больше весит видео
Оффлайн
Diskin Анимешники
15.06.2024 19:33   Комментарий: 452 #50
Цитата: vladisplesh
Ну, графон чисто из-за движка. Все остальное еще не наработали. Вон "путешествие к бессмертию" такой тут перевод используется со временем очень сильно подтянулись по графике. А тут тупо не успеют


Цитирую для "дурачков"С Ну и где тут о том, кто и как перекодировал видео? Напридумывал что-то и начинаешь опровергать то, что сам придумал.
Оффлайн
vladisplesh Анимешники
15.06.2024 16:50   Комментарий: 25 #49
// [quote=Diskin]// [quote=vladisplesh]
Еще раз. Речь про оригинальный материал. Но альтернативно одаренным это очевидно не понять.[/quote]
А к чему вообще вы тогда писали про перевод ранее? Хватит этой тупизны уже[/quote]

Верно хватит тупить. Про графику и анимации в оригинальном материале речь шла сразу в двух сериалах. А не про то как кто-то перекодировал видео.

Про "перевод" там было только как название название сериала было переведено в выложенном на этом портале варианте. Больше про перевод ничего не было.[/quote]
Ты тупой, раз пытаешься оправдаться там, где уже 100 раз обосрался.

// [quote=Diskin]// [quote=vladisplesh]
Еще раз. Речь про оригинальный материал. Но альтернативно одаренным это очевидно не понять.[/quote]
А к чему вообще вы тогда писали про перевод ранее? Хватит этой тупизны уже[/quote]

Верно хватит тупить. Про графику и анимации в оригинальном материале речь шла сразу в двух сериалах. А не про то как кто-то перекодировал видео.

Про "перевод" там было только как название название сериала было переведено в выложенном на этом портале варианте. Больше про перевод ничего не было.[/quote]
Ещё же додумался видео с озвучкой назвать оригнальным материалом тугодум...

// [quote=Diskin]// [quote=vladisplesh]
Еще раз. Речь про оригинальный материал. Но альтернативно одаренным это очевидно не понять.[/quote]
А к чему вообще вы тогда писали про перевод ранее? Хватит этой тупизны уже[/quote]

Верно хватит тупить. Про графику и анимации в оригинальном материале речь шла сразу в двух сериалах. А не про то как кто-то перекодировал видео.

Про "перевод" там было только как название название сериала было переведено в выложенном на этом портале варианте. Больше про перевод ничего не было.[/quote]
Перечитай свой комментарий и не спорь дурачок, ты написал совсем другое, я даже ранее цитировал тебя. Ты даже за свои слова в начале ответить не можешь получается? Слитый бот
Оффлайн
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
AniDub Animedia Shanteau Store Shiza Project Kansai
Весь материал на сайте представлен исключительно для домашнего ознакомительного просмотра. Весь контент взят из свободных источников. Если какой-либо материал нарушает ваши авторские права, свяжитись с нами и мы его сразу же удалим, но мы не гарантируем что он не будет добавлен заново другим пользователем. Копирование материала с сайта разрешено только при согласии администрации! Возрастное ограничение 16+